Neu hier? Lies hier über unser Motto gemeinsam statt einsam.
Mitglied werden einloggen




Passwort vergessen?

4 3

DAT LESD KUMPELMENT

Von egalis 26.11.2023, 16:54

De Krankheid harr hum unnerkregen.
Wi stunnen an sien Grafft
mit dat Geföhl:
He is dor noch.
He is överall:
Bi uns,
tüsken uns,
boven uns.

Un sien Fro stunn dor
un kunn dat nich begriepen:
He is nich mehr dor.

Un vör hör Foten leeg
een witten Lilje.
Ofbroken van hör Kranz.
As de up sien Stee leggd wurr,
full een Rooske
vör hör up de Grund.

Un dat was,
as weer dat van hum
dat lesd Kumpelment...

Översetten / Übersetzung

DER LETZTE GRUß

Die Krankheit hatt er nicht überstanden.
Wir standen an seinem Grab
mit dem Gefühl:
Er ist noch da.
Er ist überall:
Bei uns,
zwischen uns,
über uns.

Und seine Frau stand da
und konnte es nicht begreifen:
Er ist nicht mehr da...

Und vor ihren Füßen lag
eine weiße Lilie.
Abgebrochen von ihrem Kranz.
Als der auf seine Stelle gelegt wurde,
fiel ein Rösjen
vor ihr auf die Erde.

Und das war,
als wäre es von ihm
der letzte Gruß.

©elbondo


Du möchtest die Antworten lesen und mitdiskutieren? Tritt erst der Gruppe bei. Gruppe beitreten

Mitglieder > Mitgliedergruppen > Sprachenmix mit Platt > Forum > DAT LESD KUMPELMENT