Lieselotte Reinert
1935 in Weiskirchen im Saarland geboren
und bis heute dort gelebt.
Beruf : Verwaltungsangestellte bei der Gemeinde Weiskirchen.
Seit 1997 im Ruhestand. (Unruhestand wäre treffender)
Hobbys : Seit 1987 Weiskircher Mundart und Lyrische Gedichte in Hochdeutsch.
Dazu noch : Musik, Tanz, Wandern, PC + Internet, u. a.
Im Jahre 1985 Erstellen und Texten des Buches "Weiskirchen in alten Ansichten",
1993 Erstellen und Texten des Buches "Weiskirchen im Wandel der Zeit".
Preisträgerin beim Mundartwettbewerb des Saarl. Rundfunks in den Jahren:
1989 / 1990 / 1991 / 1992.
1990 beim gleichen Wettbewerb mit dem "goldenen Schnawwel" ausgezeichnet.
Ab Oktober 2001 Mitglied im Feierabend-Club.
Seit Juni 2002 Mitglied im Regional-Club Deutsch-Luxemburgischer Grenzbereich.
http://de.wikipedia.org/wiki/Weiskirchen_(Saarland)
Liesel`s Homepage
http://home.feierabend.com/porretsch
Die CD ist zu erhalten, bei liesel_reinert@gmx.de
Preis:15 Euro incl. Versandkosten
Text für Cover der Mundart - CD
Warum Mundart auf einer CD ?, warum nicht in einem Buch ?
Das Lesen von Mundart ist mühsam für den Leser, und das gilt besonders
für unsere „Moselfränkische Mundart“, in der Laute enthalten sind, die in der
Hochsprache überhaupt nicht vorkommen. Ist es schon schwer, diese Mundart
schriftlich darzustellen, so ist das Lesen Derselben für den ungeübten Leser noch viel schwerer. Selbst Kenner unserer Mundart, Menschen, die diese tagtäglich noch sprechen, haben damit ihre Schwierigkeiten und müssen Satz für Satz zwei- bis
dreimal lesen, bevor sie ihn inhaltlich erfassen können.
Dagegen wirkt ein akustisch vorgetragenes Mundartgedicht, selbst, wenn es etwas länger ist, für den Zuhörer entspannend und unterhaltend, weil beim Hören der
Inhalt eines Gedichtes oder Vortrages spontan erfaßt und verstanden wird.
Selbst Zuhörer, die aus dem Hochdeutschen Sprachraum kommen und unseren Dialekt vorher nie gehört haben, bestätigen mir nach meinen Lesungen, daß sie bis auf einige
Spezialausdrücke alles verstanden haben.
Das ist einer der Gründe, warum ich meine Mundartgedichte auf einer CD und nicht
zuerst in einem Buch veröffentliche.
Es gibt aber noch einen anderen, wichtigen Grund, den ich auch als den eigentlichen
Auslöser für die Produktion der vorliegenden CD bezeichnen möchte.
Die Moselfränkische Mundart, uus „Weeskercher Platt“ ist meine Muttersprache.
Sie habe ich gesprochen in meinem Elternhaus, mit meinen Spielgefährtinnen und der
ganzen Dorfgemeinschaft, lange bevor ich mit der Hochsprache überhaupt konfrontiert wurde. Sie ist für mich ein wesentliches Stück Heimat, und sie ist ein Stück Kultur
dieser, meiner Heimat. Wir alle lieben unsere Heimat und sind bestrebt, sie und ihre Kultur zu pflegen und zu erhalten. Dieses Bestreben sollte selbstverständlich auch
für unsere Muttersprache, uus „Weeskercher Platt“ gelten.
Viel Ursprüngliches ist hier in den letzten Jahrzehnten schon verloren gegangen, viele
Wörter und Ausdrücke sind aus unserem Sprachgebrauch schon gänzlich ver-
schwunden. Ich denke hier besonders an den landwirtschaftlichen und hauswirt-
schaftlichen Bereich, wo die Technik fast alle Geräte , mit denen in meiner Kindheit
und Jugend noch gearbeitet wurde, verdrängt, bzw. durch moderne techn. Geräte ersetzt hat. Diese alten, bereits verschwundenen Wörter und Ausdrücke wieder in
Erinnerung zu bringen und gleichzeitig den derzeit noch gesprochenen Dialekt für
unsere Nachkommen wenigstens noch einige Jahrzehnte zu erhalten, das ist der eigentliche Sinn, Mundart überhaupt zu schreiben und, wie hier geschehen auf einem
Tonträger zu konservieren.
Dazu hoffe ich, mit dieser CD einen kleinen Beitrag geleistet zu haben.
Weiskirchen, im November 1998
Lieselotte Reinert
Artikel Teilen
Artikel kommentieren